熾焱
Turtle Burn
April 2-5th, 2021
生存指南 Survival Guide

靈感 Inspiration
龜燄是火人祭本身的延伸。
Turtle Burn is inspired by Burning Man and its principles.
我們的目標是將火人祭文化和社群帶給台灣人和居住在台灣的外國人。我們希望能夠聚集在一起並舉辦台灣首個地區性的燃燒祭!
Our goal is to foster Burning Man culture and community in Taiwan. We are in the process of applying for official regional event status and hope to update with news soon about being Taiwan’s first official Regional Burn.
隨著2019年四月熾燄的成就,我們期待繼續培養在台灣的火友社群
Following the success of Spark in April of 2019, we hope to continue growing the burner community in Taiwan.
(Photo Credit: Allen Hu 胡安庭)
十項原則 The 10 Principles
火人祭十項原則是火人們所信奉的價值觀,想瞭解更多,請按此。
The Ten Principles are shared values embraced by the Burner community. You can read more here.
(Beautiful bilingual infographic courtesy of Fifi Albanese)
活動場地 The Venue
(Photo Credit: Allen Hu 胡安庭)
我們將會在宜蘭山區的一個私人營區露營,那裏可以欣賞龜山島的壯麗景色
We will be camping at a private campground in the mountains of Yilan, with a breathtaking view overlooking Turtle Island.
(Photo Credit: Allen Hu 胡安庭)
(Photo Credit: Allen Hu 胡安庭)
(Photo Credit: Allen Hu 胡安庭)
這個場地已經被我們包下來,我們將會與這裡的主人、他的太太、年紀還小的兒子還有寶寶一起享受這片土地,他們一家人對火人祭的文化非常感興趣,也積極的開始準備禮物分享給大家。This is a fully booked private campsite that we will share with a sweet family: the owner, his wife, pre-teen son, toddler-aged daughter and affectionate dog name “Guru.” They are excited to learn more about Burner culture and are enthusiastically preparing gifts.
(Photo Credit: Allen Hu 胡安庭)
(Photo Credit: Allen Hu 胡安庭)
場地主人很早就休息了,我們在晚上 10 點至早上 8 點這段時間會把他們家附近的噪音降到最低。
The owners go to bed early, so noise will need to be light near their home from 10:00 pm to 8:00 am.
(Photo Credit: Dale Albanese)
主人家門口晚上請保持安靜一點,謝謝!
Keep the noise down near the owner’s house at night, thanks!
場地提供了 The venue provides:
可飲用的水 Potable water
熱水澡 Hot showers
洗手台 Sinks
沖水馬桶 Toilets
充電插座 Electrical outlets
公共照明 Public lights
停車位 Parking
推風機 Hair Dryers
西式馬桶 Western-style toilets
(Photo credit: Allen Hu 胡安庭)
樹幹可以拿來放置標示或者掛吊床
Trees are ideal for hanging signs and hammocks.
地點 Location
杉林奇蹟露營區 Fir Forest Miracle Campground
宜蘭縣礁溪鄉瓠崙村杉林奇蹟
Yilan County, Jiaoxi Township
GPS: 24.8151934, 121.6965182
https://goo.gl/maps/mE4642d7vWu
Contact: 0988 253 940
交通指南 Transportation
直接到場地 Direct to site
自行開車、騎摩托車 Drive or scooter:
自己開車也多了幾個位子呢?建議讓別參與的火友一起共乘!自行騎摩托車的話,可以找開車的人幫妳把行囊載上山。停車位僅限於約20個車位,並以先到先得的方式分配。Consider carpooling with other participants or if scootering, finding someone to take your gear up in a car or van. Have an extra seat in your car? Offer to bring someone along! Parking spots are limited to about 20 spaces, and are allotted on a first-come, first-reserved basis
包車 Charter a vehicle:
1) Charter Vehicles via Edison Tours 通過宏祥旅行社的包車
Available all over Taiwan from small taxis to 18+ person vehicles. Contact Mr. Yang for English and Chinese reservations either via email or phone +886-2-2563-5313 #121
從小型出租車到18人以上的車輛,在台灣各地均可使用。 可以通過電子郵件或致電+ 886-2-2563-5313#121與楊先生聯繫,以獲取中英文預訂。
2) Charter Vehicles via Tripool 通過Tripool的包車
From Taipei to Jiaoxi and back; multiple car and van sizes available(往返台北礁溪;可提供多種汽車和廂型車做選擇)
3) Charter Vehicles via ilancar 通過ilancar的包車
From Jiaoxi to/from site; multiple car, van, and bus sizes available. Chinese only. If unable to identify a Chinese-speaking friend to help you book, Turtle Burner Fifi is willing to help: 0926798052. We have previously used and have good standing with Mr. Hu, whom you can contact on WeChat with the following number: 0937-157-747. Due to the Holiday weekend, book at least two days in advance!!!
從礁溪往返營地現場;可提供多種大小汽車,廂型車和公車。僅限中文服務。如果没有會中文的朋友幫妳預訂,龜燄火友Fifi願意提供幫助:請致電0926798052。我們之前有跟胡先生合作並有良好信譽,妳可以在微信上聯繫他,電話號碼:0937-157-747。由於是假期週末,請至少提前兩天預訂!!!)
先到礁溪,再轉到場地 Arrive in Jiaoxi then transfer to site
公車或火車 Bus or Train to Jiaoxi:
從台北,搭公車到礁溪,可以搭首都或葛瑪蘭客運,從台北幾站定期出發,費用150元內。 Buses from Taipei to Jiaoxi (Capital Star or Kamalan) leave from several locations in Taipei and cost less than NT $150. 搭乘台鐵到礁溪站。 Take a train to Jiaoxi Station.
叫計程車 Taxi:
The route to the site is rough on cars, so some drivers will not make the drive, charge extra, or even refuse to finish the route. Check back here for contact info from a couple of recommended taxi drivers, otherwise, hail at your own risk. If you get a reliable driver, take a business card, coordinate your ride back, and share the information with organizers.
竭力自力更生 Self-Reliance
妳將需要 You will need:
帳篷、床具、吃煮用的餐具。 Tent, bedding, eating and cooking utensils.
垃圾袋。Trash bags. 這是一個堅守無痕環境的活動,帶進來的東西都要自己帶出去,不要把煙頭扔棄在地上。營區的主人必須要自己開車把垃圾帶下山,拿出妳的責任心,不要讓妳製造的垃圾造成他的負擔。This is a Leave No Trace event. Pack it in; pack it out. Leave no cigarette butts. The owner carries all trash down the mountain in his truck. Don’t burden his family. Take responsibility.
手電筒、頭燈、燈籠、或是小彩燈。Flashlight/headlamp/lantern/fairy lights.
適合在山上穿的衣服和設備 。Suitable clothing and equipment to wear on the mountain.
足夠吃四天的食物 。Enough food for four days. 這是一個非常偏僻的營區,沒有辦法買任何的東西,妳也可以帶多餘的食物來跟別人分享。This is a very isolated campsite. It will not be possible to buy anything. You’re welcome to bring extra to gift.
更詳細的生存物資及不可以帶的資訊,參考生存準備。For a more detailed list of Essentials and What Not To Bring, see our What to Bring page.
(Photo Credit: Allen Hu 胡安庭)
我們推薦妳帶 We recommend bringing:
奇裝異服 Costumes – Potential costume themes to consider coordinating as a camp: cosplay, art deco, superhero, under-the-sea, 80s prom night, tutu, white, royalty, etc.
禮物 Gifts
一片厚的布鋪在地上讓睡覺品質更好 A thick ground cover to sleep on – 營地上鋪滿了碎石以防止泥土弄髒妳的鞋子,這個方式很有效,但讓睡在地上的人會很不舒服,我們推薦帶空氣床來睡。The ground is coated with rocks to protect the campsites from mud, which works wonderfully but makes for a very uncomfortable sleeping surface. An air mattress is highly recommended.
可以拿來表演的器材 Things to play with: 例如樂器、火舞球、任何妳喜歡而且可以娛樂大家的東西 musical instruments, fire poi, whatever you’re into that you can share
泳衣 Swimsuit
急救包 First aid kit
衛生棉/幫條、保險套 pads/tampons, condoms
防蚊液 、蚊叮止痕膏 insect repellant, itch relief cream
(Photo Credit: Toni Brotherton)
穿戴特色的服飾是一個可以展現自我的好方法
Costumes are one way to express yourself (one of many places where Shine, photographed, shines).
露營器具 Camping Supplies
我們找到了幾個露營器材的出租公司 We have found some camping supply rental companies:
Fir Forest Miracle Camping (宜蘭 Yilan)
杉林奇蹟露營區 – 0988 253 940
https://goo.gl/maps/gaTraJYxbok
山林奇蹟露營區有8人帳篷(共三個,費用兩夜800元、三夜900元)及單人充氣床墊(共十個,費用兩夜200元、三夜250元)。The campsite has three 8 person tents available for rent (NT $800 for 2 nights and NT $900 for 3 nights) as well as 10 air single air mattresses for NT $200 for 2 nights and NT $250 for 3 nights. First come, first serve.
戶外家 Outdoor Gear Camp
100台北市中正區泉州街69號1樓 0223 331 682
裝備家 出租帳篷露營登山溯溪浮潛裝備 Bicycle Hill
Google Maps Location
103台北市大同區民族西路81號 0225 912 755
价格表 / Price List公館森林戶外用品出租Mansion Forest Outdoor Rentals
台北市羅斯福路6段109號 02-8931-8886
查找“帳篷租借服務”以查找您所在地區的其他服務出租地點 If looking for rental places near you, google ‘tent rental service’ and if available, some should appear.
請記得,每個人有責任自己訂購、取貨、運送、並且歸還所有租來的器材。 Please remember it is the individual’s responsibility to order, collect, transport and return all rented equipment.
已收悉或另找到其他出租公司,請告訴我們(聯絡participation@turtleburn.com或透過FB活動頁告訴其他火友)。If you have or find additional resources, let the community know (email participation@turtleburn.com or let the community know through Facebook event and group pages).
無私餽贈 Gifting
火人活動的運作都以贈與文化做基礎。禮物的範圍可以從極端(花費一整年釀造足夠的苦艾酒用來經營一個禮拜的免費酒吧)到簡單(一瓶啤酒)。
Burner events operate on a gift economy. Gifts can range from the extreme (spending all year brewing enough absinthe to run a bar for a week) to the simple (a beer).
很多人不了解這個文化,以為這是一個以物易物的制度。其實這是錯的。贈與是無條件的,而且不會期望得到回饋。Many people misunderstand this and think it is a barter system. It’s not. Gifts are given unconditionally, with no expectation of anything in exchange.
贈與的項目可以是 Gifts might include:
可隨身攜帶的煙灰盒 Portable ashtrays (回收利用口香糖罐 upcycled mint tins)
咖啡 Coffee
飾品或紀念品 Trinkets or souvenirs
烤棉花糖 S’mores
早餐 Breakfast
遞送三明治的服務 Sandwich delivery service
工具修繕 Repairs
按摩 Massages
塔羅牌占卜Tarot readings
身體彩繪 Body painting
工作坊 Workshops
表演 Performances
志願服務 Volunteering
(Photo Credit: Allen Hu 胡安庭)
參與熾燄的火友 贈送時間及力量一起建立公共空間及藝術。
Look at these burners gifting their time to create public infrastructure at Spark.
(Photo Credit: Allen Hu 胡安庭)
結果Gastropod Lounge是火友送給自己的禮物。
The resulting Gastropod Lounge was a gift for all.
主題營 Theme Camps
主題營是使火人活動如此特別的重要原因之一。一群朋友或陌生人聚集在一起,集中資源,創造一個促進社交互動的空間。Theme camps are a big part of what makes Burner events so special. Groups of friends or strangers camp together and pool resources to create a space that encourages social interaction.
(Photo Credit: Malach Gallegos)
(Photo Credit: Fifi Albanese)
(Photo Credit: Malach Gallegos)
熾燄的吊床村、腹足鬆吧、真意酒館將會在龜燄繼續蛻化。
Hammock Village, Tavern of Truth, and Gastropod Lounge (now Gastropod Village) are already evolving toward Turtle Burn.
以下是將陌生人聚集在一起的一些方法 Here are some ideas for bringing strangers together:
提供瑜珈墊和咖啡 A yoga mat and coffee
提供飲料:做個酒吧! Drinks: be a bar!
擺上棋盤或其他桌遊 Chess or other board game
音樂 Music
火 Fire
提供口香糖或糖果 Gum or candy
做煎餅 Pancakes
做義大利麵 Pasta
做燕麥Oatmeal
做水果沙拉 Fruit salad
煎培根 Bacon
做堅果零食Trail mix
登記一個主題營就可以預留最理想營地喔,並可以列入正式龜燄指南(紙本及網頁),登記表格即將出來!
Theme camps may register for ideal placement and inclusion in the official Turtle Burn guide (online and in print). Registration form coming soon!
工作坊 Workshops
一整天都有不同的工作坊在公共區域或是任何適當區域的運作,歡迎妳來主持一個工作坊,分享任何妳喜歡的東西 ,例如熾燄包括:Workshops will run all day in a communal space or any space of your choosing. You’re welcome to come teach a workshop on anything。 Spark included a range of workshops, including:
詩詞朗讀 Poetry
製作點心 Making pasties
人體畫 Figure Drawing
木偶 Puppets
壁畫藝術 Communal Mural Painting
手工冰淇淋 Handmade Ice Cream
啤酒瑜珈 Beer Yoga
模特兒表演 Modeling
舞動治療 Dance Movement
…And more!
公共區域工作坊的時段可以事先安排好,但是有更改的空間,另可以自由在適當的區域主持,為了保留最適當的空間,並列入正式龜燄指南(紙本及網頁),請注意,登記表格即將出來! Workshops can be scheduled beforehand to reserve particular spaces and to be included in the official Turtle Burn guide, but there will be some flexibility at the event. Registration form coming soon!
(Photo credit: Allen Hu 胡安庭)
(Photo credit: Allen Hu 胡安庭)
藝術項目 Art Projects
每個人的參與方式可以算是自己的「藝術贈與」,但是有些人歡迎分享任何妳想要的,例如熾燄包括:We welcome anything you wish to share. At Spark we had:
繪畫 Paintings
自然曼陀羅 Natural mandala
影像騎師 VJ projections
大型塗鴉話 Graffiti mural
藝術車 An art car: Geometank
…And more!
(Photo credit: Allen Hu 胡安庭)
(Photo credit: Allen Hu 胡安庭)
(Photo credit: Malach Gallegos)
音樂及表演 Music and Performances
歡迎分享任何妳想要的,例如熾燄包括:We welcome anything you wish to share. At Spark we saw:
電音及即興演奏 Electronic music and live instrument jams
即興木偶戲 Improv puppet shows
滑稽表演 Burlesque shows
變裝皇后表演 Drag shows
…And more!
歡迎分享妳所想要的,想要列入正式龜燄指南(紙本及網頁),登記表格即將出來! Music and performances can be scheduled beforehand for inclusion in the official Turtle Burn guide, but you are free to gift whatever you want as you wish during the event. Registration form coming soon!
(Photo Credit: Malach Gallegos)
志願服務 Volunteering
龜燄是一個非營利性活動,全憑志願者力量支撐,但更重要的是:妳的熱情及積極參與就會決定龜燄的實體形式及精神。不論是新手或老火友,我們有妳的貢獻感到感恩。以後會公布更詳細的志願者角色及內容、提供報名表,但是至少有機會加入以下不同團隊:
Not only does this non-profit, volunteer-driven event require lots of bodies and minds, but your active participation is what defines the experience that is Turtle Burn. If you’re new to the burner community or breaking out a playa crusty costume to join us, you can participate as a volunteer. More detail about these roles and a volunteer form will be coming shortly, but as a preview, we need volunteers for:
巡邏者 Rangers
不留痕跡 Leave No Trace and Site Management Team
基礎設施搭建團隊 Build and Infrastructure Team
醫護及安全團隊 Medical and Safety Team
雕像搭建及燃燒團隊 Effigy and Burn Crew
入場流程及歡迎團隊 Gate and Greeters
工作坊、藝術、主題營地支持 Workshop, Art, Theme Camp Support
…And more! (details coming soon)
龜燄及台灣火友願景 Vision for Turtle Burn and Taiwan’s Burner Community
龜燄是火人祭本身的延伸。我們的目標是將火人祭文化和社群帶給台灣人和居住在台灣的外國人。我們希望能夠聚集在一起並舉辦台灣首個地區性的燃燒祭!
Turtle Burn is inspired by Burning Man and its principles. Our goal is to foster Burning Man culture and community in Taiwan. We are in the process of applying for official regional event status and hope to update with news soon about being Taiwan’s first official Regional Burn.
龜燄一個非營利性質自願性參加活動,我們集合團體經費來負擔基本費用(如場地租用,保險,稅金,安全和醫療等)。本次活動開銷如有剩餘,將用在參加者的藝術作品上,或日後用在台灣的龜燄及其他台灣火友活動做準備。
This is a non-profit event powered by volunteers. We are pooling community resources to cover essential costs (site, insurance, taxes, safety and medical) and any additional funds will be used to subsidize costs of community member art or other forms of participation as well as future Taiwan-based burner activities.
從2014舉辦Burning Taiwan,台灣首次美國火人祭組織授權的活動…
From a 2014 Decompression called Burning Taiwan, Taiwan’s first authorized Burning Man event…
一直到2019年4月「熾燄」的社群培養聚會…
To a gathering and growing of community at Spark in April 2019…
(Photo Credit: Malach Gallegos)
台灣火友準備六月再次創造火人祭精神的活動:龜燄!
Taiwan’s burner community is ready to create another Burning Man inspired event this June: Turtle Burn!
(Courtesy of Cauliflower Bloom)
如何參與 How to participate
報名 Registration
請註冊,先往前turtleburn.com > 參與指南 > 參與費。
Ready to participate? Visit turtleburn.com > Preparation > Event Fees to find out how to register.
聯絡我們 Contact us
有問題,請直接聯絡 participation@turtleburn.com
If you have questions, email participation@turtleburn.com
(Photo credit: Allen Hu 胡安庭)
一起來燃燒吧
Will you burn with us?
(Previewing Turtle Man logo, created by Bonnie Hsu, and here carved into stamp by Qiqi and mounted on champagne cork used to christen Ian’s Geometank at Spark. What will you think of next?)焱