Prologue 序言 

On the first weekend of April during Taiwan’s Tomb Sweeping Holiday we, the burner community, hosted a small pre-compression event called Spark on top of a mountain in Yilan. Spark was a sort of mini trial run for the larger official regional burn coming up this June, Turtle Burn! Over the past few months the burner community has met up several times to discuss the values and plans desired for a successful regional burn and Spark was an essential stepping stone. Below is a run down summary of what happened and what you can possibly expect in June.
4月的第一個週末,在台灣的清明節期間,我們的火友社群在宜蘭的一座山上預辦了一場名為熾燄的小型活動。熾燄是一個小型的試運行,目的是為了準備這個6月即將發生的大型官方區域性的燃燒祭—龜燄!在過去的幾個月裡,火友社群多次會面、討論為成功舉辦這次區域性燃燒祭所需的價值和計劃,而熾燄是必不可少的墊腳石。以下是6月份會發生的事情以及你可能會期待的一些行程摘要。

Event Summary 活動摘要

Participants journey began Thursday night or early Friday morning with either a bus or train ride to the east-coast county of Yilan. Once in Yilan most people negotiated a taxi to take them up the mountain to the remote 杉林奇蹟 camping ground.  The camp ground is private owned land run by an adorable, loving family who were totally supportive and even participated. They are excited for June as well. The campsite was very spacious complete with very nice open air bathroom and showers, and had an absolutely stunning view overlooking the Ocean, Yilan City and Turtle Island. Event or not, we definitely recommend the place to everyone.
參與者的旅程會在周四晚上或週五早上開始,乘坐公車或火車前往宜蘭東海岸的礁溪鄉。到達宜蘭後,參與者會各自搭乘計程車到達山上的營地—杉林奇蹟。營地空間是由一個可愛,充滿愛心的家庭經營的私人土地,他們非常支持甚至也參與我們。他們也很期待六月的來臨。營地非常寬敞,配有良好的戶外洗手間跟浴室,還可以俯瞰海洋、宜蘭市和龜山島的美景。無論有没有這次的活動,我們都非常推薦這個地方給大家。

With only about forty people, it was amazing how much of the Burning vibe was recreated. There was a free bar to hang out at with only one rule; bring your own cup! There was a dome with an abundance of pillows for chilling out and massage, a mutant crystal art car, and an outdoor dance floor complete with DJ sets and light projections that lit up the forest. There were some awesome performances throughout the weekend as well including: burlesque dancing, drag queen lip singing, an impromptu puppet show and community KTV. Aside from what could be seen from just walking around the camp grounds there were also some amazing scheduled workshops. Spark had figure drawing, beer yoga, improv comedy, modeling, dance classes and so much more. Lastly, on the final night everyone gathered around and we burned our mini lotus effigy.
雖然只有大約四十人,但火祭的氛圍卻被重建了不少,真的很令人驚訝。只需要遵守一條規則就可以免費在酒吧閒混了—帶上自己的杯子!在一個半圓空間裡,有大量的枕頭讓你放鬆和按摩,一個突變的水晶藝術車和一個戶外舞池,配有DJ設備和照亮森林的燈光投影。整個週末也有一些很棒的表演,包括:滑稽的舞蹈,變裝王后的對嘴歌唱,即興的木偶表演和社區KTV。除了在營地周邊可以看到的活動,還有一些令人驚嘆的工作坊。 熾燄有人體彩繪,啤酒瑜伽,即興喜劇,模特兒,舞蹈課等等。最後,在活動的最後一個晚上,大家會聚集在一起,我們會燃燒我們的迷你蓮花模型。

As for the whole gifting economy there were custom made turtle burn rings, hand crafted metal flower clips, free alcohol, home made ice cream, an abundance of hugs and many other things. Many people were also wearing amazing costumes and outfits throughout the whole event and they were lots of fun to look at. We personally hope to see more in June! On Sunday we all took down our stuff and cleaned up thoroughly. As per the 10 Principles, Leave No Trace!  Once everyone was packed up and ready to go we had a short final closing circle before people took their rides back down the mountain that they had ordered earlier that morning.
至於整個贈與經濟,我們會有訂制的龜燄指環、手工製作的金屬花夾、免費酒品、自製冰淇淋、大量的擁抱和許多其他東西。很多人在整個活動期間也會穿著漂亮的服裝,看起來很有趣。我們都希望在六月可以看到更多!在星期天我們就會拿下所有東西並徹底清理乾淨;按照十項原則,其中之一是「不留痕跡」!一旦所有人都收拾好並準備離開時、在搭乘早已叫好的計程車要離開前,我們最後會圍成一個閉幕圈。

Overall we think Spark was a great success and was very informative on how we can build and make June’s official burn even better. If you were unable to come to the Spark event we hope you can make it to June’s Turtle Burn! And if you did come to the Spark event then we hope to see you again soon!
我們認為Spark (熾燄)活動非常成功,它讓我們知道如何讓六月的正式龜燄活動可以辦得更好。如果你已經錯過了 Spark 活動,我們希望你別再錯過六月的龜燄!如果你已經參加過 Spark 活動,我們希望可以再見到你!

 

*Language borrowed from Blogger and Spark participant Ray Hecht
*此部分引用 Ray Hecht 文章,Ray 是部落客,參加過熾燄(Spark)活動。

Next Up... Turtle Burn!

Close Menu