Volunteer 志願者

Volunteering at Turtle Burn 在龜燄的義工服務 

Your help is needed to make Turtle Burn run smoothly. Turtle Burn is a non-profit, volunteer run effort. It takes a lot of work from a lot of amazing people to make this event work and we always appreciate any help we can get. If you’re not sure what you can do but would like to help, consider giving some of your time and talent by signing up for one or more of the following volunteer jobs below. You can apply to volunteer HERE!
為了讓年的龜燄能順利進行,衷心期盼你的幫忙。龜燄是一個非營利的自願性活動,所以我們非常期朌並感謝你熱心參與。如果你想幫忙但不確定能做什麼,你可以考慮花一點時間及利用你的才藝,來做以下幾項義工的服務工作。你可以在這裡申請!

Gate Keepers 守衛者 – Gate Keepers are the face of Turtle Burn. Your role is to greet other participants with enthusiasm and check that everyone who enters Turtle Burn has a pre-purchased pass. As you welcome participants you will be in charge of explaining the 10 Principles and handing out our brochure. You will also guide shuttles to the spot where they drop off participants and their gear, and drivers to the parking lot. Two or more people will work together for 3-hour shifts.
守衛員是龜燄的第一線服務人員,主要工作是跟每位參加學員熱情打招呼,並檢查每位參加者的入場證。你需要向每位學員解釋10項規則,並發放活動表,引導車輛進入園區,請參加者缷下車上所備東西,並引導車輛停放適當位置,兩個人或更多人一起輪班3小時。

Rangers 巡邏員 – The role of a ranger is a vital one. They spring from the ground when they’re needed and then quietly wisp away when they’re done. Rangers act as non-confrontational community mediators, information providers, and safety facilitators. Rangers will walk in pairs throughout the camp in 4-hour shifts.
巡邏員的工作非常重要,當現場有需要調解糾紛時,立即出現並適當處理,事情解決後快速離開,提供資訊和維持安全,巡邏員兩個人一組輪班4小時。

Medical Squad 醫護隊 – The medical squad is readily available to take care of any minor wounds or injuries while also keeping track of our medical kit. In case of a real emergency, you may need to accompany the injured person to the hospital. You will be on-call for 12-hour shifts.
醫護隊的任務是迅速處理小傷口或輕微受傷狀況,並要隨身攜帶醫護箱。一旦遇到緊急狀況,你仍然應陪伴傷患就醫,需隨時待命,每12小時輪值一班。

Leave No Trace (LNT) 不留痕跡 – While everyone is trying their best to abide by Leave No Trace, sometimes bits and pieces of trash can be forgotten or overlooked. The LNT group keeps an eye out for MOOPers (people littering) and kindly asks them to dispose of trash appropriately throughout the event. You will also be in charge of turning on/off camp lights and checking that our bathrooms are stocked with bum wipe. You will work 8-hour shifts.
雖然所有人都盡可能落實垃圾不落地,但有一些小垃圾仍可能被遺落或忽視。環境迴護組會觀察亂丟垃圾的人且親切地請他們對正確的回收垃圾。你也要負責開關燈及確認浴廁的衛生紙是否足夠。你每日上班八小時。

Pre-Burn Ritual Makers 燃燒儀式前的準備工作人員 – Before the burning of our Turtle Effigy on Saturday evening, Ritual Makers will be in charge of getting people ready and excited by providing activities such as drumming, fire spinning, handing sparklers out to participants, and whatever else you can think of. You will be involved in the planning process and rounding people up right beforehand.
在星剘六晚上燒木頭烏龜前,工作人員負責準備給參加者提供活動,像擊鼔,飛輪,手持花炮,或是任何你可以想到的,你會參與計劃過程和燃燒前的聚眾工作。

Burn Crew 燃燒工作小組  – The burn crew is in charge of fire safety and keeping track of all materials for burning the Turtle, fire containment, and clean up afterwards. You will only work Saturday evening for a 3-4 hour shift during the burning of our effigy.
龜燄燃燒小組負責用火安全,同時監視所有用於燃燒烏龜的用品、燃火的控制以及之後的環境整理。你只需要在星期六晚上燃燒烏龜造型物的3~4小時期間工作。

 
 
 
 

Volunteering at Turtle Burn 在龜燄的義工服務 

Your help is needed to make Turtle Burn run smoothly. Turtle Burn is a non-profit, volunteer run effort. It takes a lot of work from a lot of amazing people to make this event work and we always appreciate any help we can get. If you’re not sure what you can do but would like to help, consider giving some of your time and talent by signing up for one or more of the following volunteer jobs below. You can apply to volunteer HERE!
為了讓年的龜燄能順利進行,衷心期盼你的幫忙。龜燄是一個非營利的自願性活動,所以我們非常期朌並感謝你熱心參與。如果你想幫忙但不確定能做什麼,你可以考慮花一點時間及利用你的才藝,來做以下幾項義工的服務工作。你可以在這裡申請!

Gate Keepers 守衛者 – Gate Keepers are the face of Turtle Burn. Your role is to greet other participants with enthusiasm and check that everyone who enters Turtle Burn has a pre-purchased pass. As you welcome participants you will be in charge of explaining the 10 Principles and handing out our brochure. You will also guide shuttles to the spot where they drop off participants and their gear, and drivers to the parking lot. Two or more people will work together for 3-hour shifts.
守衛員是龜燄的第一線服務人員,主要工作是跟每位參加學員熱情打招呼,並檢查每位參加者的入場證。你需要向每位學員解釋10項規則,並發放活動表,引導車輛進入園區,請參加者缷下車上所備東西,並引導車輛停放適當位置,兩個人或更多人一起輪班3小時。

Rangers 巡邏員 – The role of a ranger is a vital one. They spring from the ground when they’re needed and then quietly wisp away when they’re done. Rangers act as non-confrontational community mediators, information providers, and safety facilitators. Rangers will walk in pairs throughout the camp in 4-hour shifts.
巡邏員的工作非常重要,當現場有需要調解糾紛時,立即出現並適當處理,事情解決後快速離開,提供資訊和維持安全,巡邏員兩個人一組輪班4小時。

Medical Squad 醫護隊 – The medical squad is readily available to take care of any minor wounds or injuries while also keeping track of our medical kit. In case of a real emergency, you may need to accompany the injured person to the hospital. You will be on-call for 12-hour shifts.
醫護隊的任務是迅速處理小傷口或輕微受傷狀況,並要隨身攜帶醫護箱。一旦遇到緊急狀況,你仍然應陪伴傷患就醫,需隨時待命,每12小時輪值一班。

Leave No Trace (LNT) 不留痕跡 – While everyone is trying their best to abide by Leave No Trace, sometimes bits and pieces of trash can be forgotten or overlooked. The LNT group keeps an eye out for MOOPers (people littering) and kindly asks them to dispose of trash appropriately throughout the event. You will also be in charge of turning on/off camp lights and checking that our bathrooms are stocked with bum wipe. You will work 8-hour shifts.
雖然所有人都盡可能落實垃圾不落地,但有一些小垃圾仍可能被遺落或忽視。環境迴護組會觀察亂丟垃圾的人且親切地請他們對正確的回收垃圾。你也要負責開關燈及確認浴廁的衛生紙是否足夠。你每日上班八小時。

Pre-Burn Ritual Makers 燃燒儀式前的準備工作人員 – Before the burning of our Turtle Effigy on Saturday evening, Ritual Makers will be in charge of getting people ready and excited by providing activities such as drumming, fire spinning, handing sparklers out to participants, and whatever else you can think of. You will be involved in the planning process and rounding people up right beforehand.
在星剘六晚上燒木頭烏龜前,工作人員負責準備給參加者提供活動,像擊鼔,飛輪,手持花炮,或是任何你可以想到的,你會參與計劃過程和燃燒前的聚眾工作。

Burn Crew 燃燒工作小組  – The burn crew is in charge of fire safety and keeping track of all materials for burning the Turtle, fire containment, and clean up afterwards. You will only work Saturday evening for a 3-4 hour shift during the burning of our effigy.
龜燄燃燒小組負責用火安全,同時監視所有用於燃燒烏龜的用品、燃火的控制以及之後的環境整理。你只需要在星期六晚上燃燒烏龜造型物的3~4小時期間工作。

 
 
 
 

Turtle Head 龜頭時報: 6/2021

Learn about Participation in the real world, meet a crew of costumed characters, and engage with the sexy world of consent.

Turtle Head 龜頭時報: 6/2021

Learn about Participation in the real world, meet a crew of costumed characters, and engage with the sexy world of consent.

Tickets

Register early to make sure you have a spot. There will be no tickets sold on site and only those with tickets will be permitted.

Discord Chat

Join our Discord chat and communicate with everyone so you can plan accordingly.

Survival guide

You must read the survival guide completely to make sure you get a good experience.